Fedora

Fra GLFPD Wiki, den frie encyklopædi

(Forskelle mellem versioner)
Versionen fra 13. apr 2009 kl. 23:47
Kristho (Diskussion | bidrag)
Konventioner
� Gå til forrige forskel
Nuværende version
Kristho (Diskussion | bidrag)

Linje 3: Linje 3:
-For at blive oversætter for Fedora skal man igennem en lettere indviklet proces - hvis der opstår nogen problemer skal du bare spørge på e-postlisten:+== Fedoras faste oversættere ==
-* http://docs.fedoraproject.org/translation-quick-start-guide/en_US/+ 
-Du har ingen rettigheder til at indsende filer før du har en FAS-konto ''(Fedora Account System)'' - hvis du ikke ønsker en sådan, kan du bare oversætte og sende filerne til mig (Kris), så skal jeg nok integrere.+* Kris Thomsen ''(Projektansvarlig)''
== Oversættelse og status == == Oversættelse og status ==
-Al oversættelse, status og indsendelse er nu flyttet over til et nyt system, som hedder Transifex. Det er et super simpelt system, hvor indsendelserne bliver opdateret med det samme - modsat det system der blev brugt tidligere, Damned-Lies.+Al oversættelse, status og indsendelse kører via oversættelsessystemet Transifex. Her er links til Fedora Project på Transifex.
-* https://translate.fedoraproject.org/tx/+* http://www.transifex.net/projects/p/fedora/
-* https://translate.fedoraproject.org/tx/languages/da/collection/fedora/fedora-11/+
-* https://translate.fedoraproject.org/tx/languages/da/collection/fedora/various/+
Linje 19: Linje 17:
==== Engelske ord der oversættes ==== ==== Engelske ord der oversættes ====
-* root => administrator (f.eks root privileges => administratorrettigheder)+* root => administrator (root) ''(f.eks root privileges => administratorrettigheder)''. Vi sætter "root" i parantes.
 +* shell prompt => kommandoprompt
 +* volume => diskenhed
==== Engelske ord der ikke oversættes ==== ==== Engelske ord der ikke oversættes ====
Linje 25: Linje 25:
* hardware * hardware
* driver * driver
 +
 +
 +== Links ==
 +* https://fedoraproject.org/wiki/Translation

Nuværende version

Fedora er en fællesskabsdrevet Linuxdistribution, som er sponsoreret af Red Hat. Dette er siden for det danske oversættelseshold - her vil konventionerne, reglerne, med mere være.


Indholdsfortegnelse

Fedoras faste oversættere

  • Kris Thomsen (Projektansvarlig)


Oversættelse og status

Al oversættelse, status og indsendelse kører via oversættelsessystemet Transifex. Her er links til Fedora Project på Transifex.


Konventioner

Engelske ord der oversættes

  • root => administrator (root) (f.eks root privileges => administratorrettigheder). Vi sætter "root" i parantes.
  • shell prompt => kommandoprompt
  • volume => diskenhed

Engelske ord der ikke oversættes

  • software
  • hardware
  • driver


Links

Personlige værktøjer