Status
Fra GLFPD Wiki, den frie encyklopædi
Versionen fra 5. jul 2009 kl. 16:24 JoeHansen (Diskussion | bidrag) Translation Project og eksterne projekter � Gå til forrige forskel |
Versionen fra 8. jul 2009 kl. 22:24 Kristho (Diskussion | bidrag) Fedora Gå til næste forskel → |
||
Linje 141: | Linje 141: | ||
! Igangværende oversættelser for F11 !! Status !! Oversætter !! Dato | ! Igangværende oversættelser for F11 !! Status !! Oversætter !! Dato | ||
|- | |- | ||
- | | fedora-web || Korrektur || Kris Thomsen || 25 juni, 2009 | + | | fedora-talk || Sendt til gennemlæsning || Kris Thomsen || 9 juli, 2009 |
|- | |- | ||
| setroubleshoot || Sendt til gennemlæsning || Charlie Tyrrestrup || 5 april, 2009 | | setroubleshoot || Sendt til gennemlæsning || Charlie Tyrrestrup || 5 april, 2009 | ||
Linje 150: | Linje 150: | ||
|- bgcolor=silver | |- bgcolor=silver | ||
! Igangværende oversættelser for Docs !! Status !! Oversætter !! Dato | ! Igangværende oversættelser for Docs !! Status !! Oversætter !! Dato | ||
+ | |- | ||
+ | | about-fedora || Sendt til gennemlæsning || Kris Thomsen || 9 juli, 2009 | ||
|} | |} | ||
Versionen fra 8. jul 2009 kl. 22:24
Denne side indeholder skemaer som fortæller hvilket status forskellige opdateringer af oversættelser er i. Denne side indeholder status for oversættelser i GNOME-SVN, Translation Project og diverse eksterne projekter, Ubuntu og Fedora.
Indholdsfortegnelse |
GNOME-SVN
For oversættelser i GNOME-SVN holdes der her kun styr på hvor oversættelserne er henne i gennemlæsningsforløbet, idet GNOME's egen statusside "Damned Lies about GNOME" indeholder funktionalitet, som gør det muligt at markere, at man arbejder på en oversættelse. VÆR OPMÆRKSOM PÅ at hverken denne side eller status på Damned Lies erstatter det at sende mails til dansk-gruppens e-post-liste, men er udelukkende ment som et supplement. Med andre ord, det skal være muligt at spore al aktivitet via e-post-listen og alle oversættelsesopdateringer kræver 3 e-mails.
Mulige statusser for en oversættelse i denne kategori er: "Gennemlæsning", "Korrektur" eller "Integrering"
Igangværende oversættelser | Status | Oversætter | Dato |
---|---|---|---|
brasero | Korrektur | Mads Bille Lundby | 22 juni, 2009 |
gnome-video-arcade dokumentation | Gennemlæsning [132] | Lars C. Jensen | 16 juni, 2009 |
gnome-disk-utility | Gennemlæsning [589] | Mads Lundby | 11 juni, 2009 |
gnome-packagekit | Korrektur [23] | Mads Lundby | 17 juni, 2009 |
Tasque | Korrektur | Søren Juul | 11. juni 2009 |
last-exit | korrektur (113) | Joe Hansen | 6. juni 2009 |
gnome-pilot-conduits | gennemlæsning (32) | Joe Hansen | 5. juni 2009 |
desk-bar-applet doc | Integrering | Leif | 12 april, 2009 |
Translation Project og eksterne projekter
For oversættelser i denne kategori holdes der både styr på reservationer og gennemlæsnings- og korrektur-status.
Mulige statusser for en oversættelse i denne kategori er: "Oversættelse", "Gennemlæsning", "Korrektur" eller "Integrering"
Igangværende oversættelser | Status | Oversætter | Dato |
---|---|---|---|
gst-plugins-good | Korrektur [18] | Joe Hansen | 2. juni 2009 |
gnuedu-1.4.da.po | Korrektur | Joe Hansen | 28 april, 2009 |
indent-2.2.10.da.po | Korrektur | Joe Hansen | 28 april, 2009 |
coreutils | Gennemlæsning [1395] | Ask H. Larsen | 13 april, 2009 |
libgphoto2 | Gennemlæsning | Mogens Jæger | 12 april, 2009 |
iso 15924 | Gennemlæsning [53] | Joe Hansen | 9 april, 2009 |
keytouch-keyboard-bin-2.4.0-b1.da.po | Korrektur | Joe Hansen | 28 februar, 2009 |
iso 15924 | Korrektur | Joe Hansen | 22 marts, 2009 |
gpe-aerial-0.2.10.da.po | Korrektur | Joe Hansen | 6 september, 2008 |
pidgin | Integrering | Peter Bach | 26 februar, 2009 |
gpe-edit | Korrektur | Joe Hansen | 20 februar, 2009 |
anubis | Gennemlæsning [6] | Joe Hansen | 10 februar, 2009 |
libgphoto2 | Korrektur | Mogens Jæger | 1 februar, 2009 |
bash | Oversættelse | Kenneth Nielsen | 31 juli, 2008 |
Ubuntu
For oversættelser i denne kategori holdes der både styr på reservationer og gennemlæsnings- og korrektur-status.
Mulige statusser for en oversættelse i denne kategori er: "Oversættelse", "Gennemlæsning", "Korrektur" eller "Integrering"
Igangværende oversættelser | Status | Oversætter | Dato |
---|---|---|---|
notification-daemon | Gennemlæsning | M.P. Rommedahl | 10 juni, 2009 |
ddtp-ubuntu-multiverse | Oversættelse | mp | 2. juni 2009 |
avahi | Korrektur | Joe Dalton | 17 maj, 2009 |
docs kubuntu hardware | Korrektur [34] | Joe Dalton | 16 maj, 2009 |
compiz fusion plugins extra | Korrektur [684] | Joe Dalton | 16 maj, 2009 |
files-and-docs [xubuntu-docs] | Gennemlæsning [5] | Joe Dalton | 8 maj, 2009 |
add-applications [xubuntu-docs] | Korrektur | Per Kongstad | 24. marts, 2009 |
internet [xubuntu-docs] | Oversætter | Per Kongstad | 24. marts, 2009 |
config-desktop [xubuntu-docs] | Korrektur | Per Kongstad | 24. marts, 2009 |
wubi | Korrektur | Per Kongstad | 11 marts, 2009 |
Fedora
For oversættelser i denne kategori holdes der både styr på reservationer og gennemlæsnings- og korrektur-status.
Mulige statusser for en oversættelse i denne kategori er: "Reserveret til oversættelse", "Sendt til gennemlæsning" eller "Sendt til integrering"
Igangværende oversættelser for F11 | Status | Oversætter | Dato |
---|---|---|---|
fedora-talk | Sendt til gennemlæsning | Kris Thomsen | 9 juli, 2009 |
setroubleshoot | Sendt til gennemlæsning | Charlie Tyrrestrup | 5 april, 2009 |
Igangværende oversættelser for Docs | Status | Oversætter | Dato |
---|---|---|---|
about-fedora | Sendt til gennemlæsning | Kris Thomsen | 9 juli, 2009 |
Igangværende oversættelser for Various | Status | Oversætter | Dato |
---|
Igangværende oversættelser for Publican | Status | Oversætter | Dato |
---|