Status
Fra GLFPD Wiki, den frie encyklopædi
Versionen fra 10. mar 2013 kl. 11:37 KennethNielsen (Diskussion | bidrag) GNOME-GIT � Gå til forrige forskel |
Versionen fra 10. mar 2013 kl. 12:01 KennethNielsen (Diskussion | bidrag) GNOME-GIT Gå til næste forskel → |
||
Linje 66: | Linje 66: | ||
! Igangværende oversættelser !! Status !! Oversætter !! Dato | ! Igangværende oversættelser !! Status !! Oversætter !! Dato | ||
|- | |- | ||
- | | orca || Gennemlæsning (89) || Kenneth Nielsen || 10. Marts 2013 | + | | gnome-documents || Gennemlæsning (89) || Kenneth Nielsen || 10 Marts, 2013 |
+ | |- | ||
+ | | orca || Gennemlæsning (89) || Kenneth Nielsen || 10. Marts, 2013 | ||
|- | |- | ||
| gnome-initial-setup || Integrering || Kris Thomsen || 9. september 2012 | | gnome-initial-setup || Integrering || Kris Thomsen || 9. september 2012 |
Versionen fra 10. mar 2013 kl. 12:01
Denne side indeholder skemaer som fortæller hvilket status forskellige opdateringer af oversættelser er i. Denne side indeholder status for oversættelser i GNOME-SVN, Translation Project og diverse eksterne projekter, Ubuntu og Fedora. Endvidere findes en liste af projekter, som specielt ønskes oversat.
Indholdsfortegnelse |
Anbefalede opgaver
Hvis du godt vil i gang med et projekt, så vælg et herunder og send en reserverings-e-mail til dansk@dansk-gruppen.dk (hvis du har redigeringsadgang på wiki'en, så markér projektet som igangværende i en af tabellerne længere nede). "Kontaktpersonen" kan eventuelt hjælpe i gang, og sørge for at oversættelsen bliver integreret. Hvis du synes at et bestemt program skal oversættes, så anfør det her i tabellen.
Modul | Projekt | Hent oversættelsen | Kontaktperson | Bemærkninger | Seneste tjek |
---|---|---|---|---|---|
fedoraproject.org | Fedora | transifex | Kris Thomsen | www.fedoraproject.org websiden. (486 uoversatte strenge). Melder "bad link" | 2/4/2012 aj |
spins.fedoraproject.org | Fedora | transifex | Kris Thomsen | www.spins.fedoraproject.org websiden. (825 uoversatte strenge). Melder "bad link" | 2/4/2012, aj |
ubuntu-manual | ubuntu | launchpad | Ask Hjorth Larsen | Konventioner og anden info; info om kommandoer i kapitel 4 i [1]; se pdf, syntaksfejl med mere | 2/4/2012, aj |
ubuntu-pakkebeskrivelser | ubuntu (desktop) | launchpad | Ask Hjorth Larsen | 1415 uoversat, 230 til gennemgang Nu ændret til Quantal | 7/11/2012, zilvador |
pulseaudio | ubuntu (desktop) | launchpad | Anders Jenbo | Er der upstream til denne? 375 linjer, 50 til gennemlæsning. Aktiv (men Maverick) | 2/4/2012, aj |
ibus | ubuntu (desktop) | launchpad | Anders Jenbo | Er der upstream til denne? (Ændret til Precise (6)). | 4/5/2012 aj |
gnome-disk-utility | ubuntu (desktop) | launchpad | Anders Jenbo | Er der upstream til denne? (Opstrøm er vel GNOME?) Oversættelse er 100% | 3/4/2012, aj |
Upstart | launchpad | launchpad | Joe Hansen | 34 linjer til gennemlæsning, men hele filen bør løbes igennem, så det er mest en korrekturopgave (ikke en begynderopgave) | 3/4/2012, aj |
manual til brasero | Gnome | l10n.gnome.org | Kenneth Nielsen | Manual til brænderprogrammet Brasero (henvisning fejler) | 3/4/2012, aj |
manual til tomboy | Gnome | l10n.gnome.org | Kenneth Nielsen | Manual til Noteprogrammet tomboy (henvisning fejler) | 3/4/2012, aj |
Composite desktop plugins | Compiz | compiz-fusion-plugins-main | Anders Jenbo | 500 mangler forslag, en del af ubuntu non-langpack, ukendt upstream. Henvisning fejler. | 3/4/2012, aj |
Andet
Programmer der ikke hører til under de øvrige kategorier
Mulige statusser for en oversættelse i denne kategori er: "Reserveret", "Oversættelse", "Gennemlæsning", "Korrektur" eller "Integrering"
Modul | Projekt | Status | Oversætter | Dato |
---|---|---|---|---|
gwyddion | gwyddion | Gennemlæsning del 1 [498] | Kenneth Nielsen | 10. Maj 2011 |
Pidgin | pidgin.im | Gennemlæsning (1146) | Nicky Thomassen | 19. april 2011 |
Thematic | themeshaper.com | Integrering | Anders Jenbo | 4. december 2010 |
Performous | performous.org | Korrektur (Torben) | Anders Jenbo | 18. september 2010 |
NetCounter | Android | Gennemlæsning (50) | Anders Jenbo | 2. juni 2010 |
GNOME-GIT
For oversættelser i GNOME-GIT holdes der her kun styr på hvor oversættelserne er henne i gennemlæsningsforløbet, idet GNOME's egen statusside "Damned Lies about GNOME" indeholder funktionalitet, som gør det muligt at markere, at man arbejder på en oversættelse. VÆR OPMÆRKSOM PÅ at hverken denne side eller status på Damned Lies erstatter det at sende mails til dansk-gruppens e-post-liste, men er udelukkende ment som et supplement. Med andre ord, det skal være muligt at spore al aktivitet via e-post-listen og alle oversættelsesopdateringer kræver 3 e-mails.
Mulige statusser for en oversættelse i denne kategori er: "Gennemlæsning", "Korrektur" eller "Integrering"
Igangværende oversættelser | Status | Oversætter | Dato |
---|---|---|---|
gnome-documents | Gennemlæsning (89) | Kenneth Nielsen | 10 Marts, 2013 |
orca | Gennemlæsning (89) | Kenneth Nielsen | 10. Marts, 2013 |
gnome-initial-setup | Integrering | Kris Thomsen | 9. september 2012 |
evolution-gws | Gennemlæsning (32) | Joe hansen | 22. april 2012 |
gthumb | Gennemlæsning (186) | Joe hansen | 19. april 2012 |
gitg | Gennemlæsning (9) | Joe hansen | 16. april 201 |
goffice | gennemlæsning (149) | Joe Hansen | 14. april 2012 |
gnumeric | gennemlæsning (250) | Joe Hansen | 14. april 2012 |
dia | gennemlæsning (197) | Joe Hansen | 14. april 2012 |
gnote | gennemlæsning (73) | Joe Hansen | 8. april 2012 |
glom eksempelfil film | korrektur (291) | Joe Hansen | 14. januar 2012 |
Dasher | Korrektur (47)/ spørgsmål til kenneth | Joe Hansen | 19. september, 2011 |
evolution help | Oversætter (1740) | Flemming Christensen | 3. august, 2011 |
gbrainy manual | Gennemlæsning | Joe | 26. juni 2011 |
libgda | Gennemlæsning (194) | Joe Hansen | 3. maj 2011 |
tracker | Gennemlæsning (68) | Joe Hansen | 2. maj 2011 |
giggle - filtre (manual) | Gennemlæsning (73) | Joe Hansen | 2. maj 2011 |
postr (manual) | gennemlæsning (94) | Joe Hansen | 1. maj 2011 |
gnome-dvb-daemon | Korrektur [51] | Kenneth Nielsen | 20. april, 2011 |
nautilus-actions | Gennemlæsning (145) | Joe Hansen | 2. april 2011 |
mess-desktop-entries | Gennemlæsning (18) | Joe Hansen | 1. april 2011 |
pitivi | Korrektur | Joe Hansen | 18. januar 2011 |
gossip | Korrektur (Torben) | Joe Hansen | 26. september 2010 |
gnome-screensaver | Korrektur | Kenneth Nielsen | 24. august 2010 |
Translation Project og eksterne projekter
For oversættelser i denne kategori holdes der både styr på reservationer og gennemlæsnings- og korrektur-status.
Mulige statusser for en oversættelse i denne kategori er: "Oversættelse", "Gennemlæsning", "Korrektur" eller "Integrering"
Igangværende oversættelser | Status | Oversætter | Dato |
---|---|---|---|
sarg | gennemlæsning (63) | Joe Hansen | 17. november 2012 |
psmisc | gennemlæsning (3) | Aputsiaq Janussen | 20. maj 2012 |
e2fsprogs | gennemlæsning (139) | Joe Hansen | 14. april 2012 |
fetchmail | Korrektur | Joe Hansen | 21 feb. 2012 |
liferea | Korrektur | Joe Hansen | 14. januar 2012 |
iso 3166-2 | Gennemlæsning (213) primært Slovenien | Joe Hansen | 9. april 2011 |
unicode-translation | Gennemlæsning (79) | Joe Hansen | 10. april 2011 |
shadow | Gennemlæsning (483) | Joe Hansen | 6. april 2011 |
Solfege | afklaring af major/minor | Joe Hansen | 10. november 2010 |
gst-plugins-base | Korrektur (Mogens, Torben) | Joe Hansen | 27. oktober 2010 |
iso-3166 | Korrektur (Torben) | Joe Hansen | 24. oktober 2010 |
apt | Korrektur | Joe Hansen | 1. september 2010 |
iso3166 | Gennemlæsning (20) | Joe Hansen | 18. juli 2010 |
tin | Korrektur | Joe Hansen | 18. juli 2010 |
tsclient | Integrering | Ask Hjorth Larsen | 5. jun 2010 |
aegis | Korrektur | Joe Hansen | 7. maj 2010 |
help2man | Korrektur | Robert | 4. maj 2010 |
pypar2 | Korrektur | Joe Hansen | 2. maj 2010 |
libexif | Korrektur (opf.) | Joe Hansen | 24. marts 2010 |
SuperTuxKart | Korrektur | Joe Hansen | 19. januar 2010 |
bygfoot news | Korrektur | Joe Hansen | 12. oktober 2009 |
gnucash konvention | Korrektur | Joe Hansen | 8. september 2009 |
libgphoto2 | Gennemlæsning | Mogens Jæger | 12 april, 2009 |
pidgin | Integrering | Peter Bach | 26 februar, 2009 |
libgphoto2 | Korrektur | Mogens Jæger | 1 februar, 2009 |
Ubuntu og projekter på Launchpad
For oversættelser i denne kategori holdes der både styr på reservationer og gennemlæsnings- og korrektur-status.
Se evt. oversigten over den danske sprogpakke i ubuntu.
Mulige statusser for en oversættelse i denne kategori er: "Oversættelse", "Gennemlæsning", "Korrektur" eller "Integrering"
https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+lang/da/+index?start=760&batch=17
Igangværende oversættelser | Status | Oversætter | Dato |
---|---|---|---|
Ubuntu-docs | Oversætter på lp (2616) | Flemming Christensen | 24. september 2011 |
LoCo Directory | reserveret | Nicky Thomassen | 22 juni 2011 |
Ubuntu classic docs | Gennemlæsning (21) | Anders Jenbo | 22. april 2011 |
Ubuntu single sign on - web | Korrektur (286) | Anders Jenbo | 18. mar 2011 |
widelands | Gennemlæsning (400 på LP) | Daniel m.fl. | 12. dec 2010 |
Ubuntu pay | Korrektur (87) | Anders Jenbo | 26. okt 2010 |
ddtp-ubuntu-multiverse | Gennemlæsning (141) | Rommedahl | 17. juli 2010 |
app-install-data | Gennemlæsning (124 på mail listen) | Anders Jenbo | 20 november, 2009 |
Fedora
For oversættelser i denne kategori holdes der både styr på reservationer og gennemlæsnings- og korrektur-status.
Mulige statusser for en oversættelse i denne kategori er: "Oversættelse", "Gennemlæsning" eller "Integrering"
Igangværende oversættelser for F18 | Status | Oversætter | Dato |
---|---|---|---|
anaconda | Gennemlæsning (384) | Kris Thomsen | 4. september 2012 |
MeeGo
For oversættelser i denne kategori holdes der både styr på reservationer og gennemlæsnings- og korrektur-status.
Mulige statusser for en oversættelse i denne kategori er: "Oversættelse", "Gennemlæsning" eller "Integrering"
Igangværende oversættelser for MeeGo | Status | Oversætter | Dato |
---|---|---|---|
corewatcher | Gennemlæsning (13) | Kris Thomsen | 30. juni 2011 |
mutter-meego | Gennemlæsning (26) | Kris Thomsen | 30. juni 2011 |
Transifex
For oversættelser i denne kategori holdes der både styr på reservationer og gennemlæsnings- og korrektur-status.
Mulige statusser for en oversættelse i denne kategori er: "Reserveret til oversættelse", "Sendt til gennemlæsning" eller "Sendt til integrering"
Igangværende oversættelser for Transifex | Status | Oversætter | Dato |
---|---|---|---|
Gbirthday | Korrektur | Joe Hansen | 1. jun 2010 |
Enna | Korrektur | Joe Hansen | 31. maj 2010 |